Mein Freund Robert Matthews, einer der weisesten Wissenschaftsjournalisten Grossbritanniens, hat einen aktuellen Artikel zu den unbeabsichtigen Konsequenzen kurzsichtiger Klimaschutzpolitik geschrieben: There is a word that should be in the lexicon of anyone trying to protect the environment. Like schadenfreude, it’s one of those German words that has no direct equivalent even in the vast vocabulary of the English language. The word is schlimmbesserung – literally a “worse bettering”. And as the results of studies published over the last week show, it is all too apt a description of many attempts to “improve” our environment. http://www.thenational.ae/article/20080713/FRONTIERS/415021450/1036