Rainer Bonhorst / 24.08.2017 / 06:15 / Foto: Tim Maxeiner / 2 / Seite ausdrucken

Ni Hao, ein Angebot for you

Ich habe in meinem Supermarkt einen herrlichen Anglizismus entdeckt. Auf einer großen Werbetafel, die Lehrlinge anlocken soll, stand: „Zukunftssichere Ausbildungsangebote for you!“ Ich finde, dieser Satz ist ein Kleinod der deutsch-englischen Sprachvermählung. Natürlich hätte man auch das ganze zukunftssichere Ausbildungsangebot auf englisch formulieren können. Das wäre noch eine Spur cooler. Aber auch schwieriger. Was heißt „zukunftssicheres Ausbildungsangebot“ auf englisch? Und wenn man das herausgefunden hat: Welcher anzulockende Lehrling würde es verstehen? „For you“ versteht jeder. Kommt in jedem zweiten Hiphop vor. For you. Das rapt sich wie Sahne. Und es hat einen großen grammatikalischen Vorteil. Man muss sich nicht entscheiden, ob es „für dich“, „für Sie“ oder „für dir“ heißt. For you ist alles. Englisch eben. Easy.

Nein, ich bin kein Sprachpurist. Englisch kann als Deutsch-Ersatz lächerlich sein, aber es bereichert auch unsere Sprache. Ich finde zum Beispiel das Wort „Handy“ genial. Um Klassen besser als das „Cell Phone“ der Amerikaner und das „Mobile“ der Briten. Wenn das kein absoluter Höhepunkt der Kunst des Anglizismierens ist: ein englisches Wort, das weder Engländer noch Amerikaner kennen. Da kommt nicht mal „Old Shatterhand“ mit, den in Amerika ja auch kein Schwein kennt.

Aber wer weiß, wie lange wir das Englische noch als Steinbruch haben. Nichts hält ewig. Es ist noch gar nicht so lange her, da war das Französische das, was heute das Englische ist. Der alte Fritz war stolz darauf, nie ein Buch auf deutsch gelesen zu haben. Der feine Mensch, zumal bei Hofe, sprach französisch und nicht diese deutsche Bauernsprache. Englisch? Nicht mal die englischen König sprachen richtig englisch. Und wo ist das edle, ganz Europa dominierende Französisch abgeblieben? Drittsprache, mehr nicht. Kein Werber käme auf die Idee, Lehrlinge mit dem Spruch anzulocken: „Zukunftssichere Ausbildungsangebote pour toi.“ Oder müsste es „pour vous“ heißen? Egal, die Sache ist gegessen.

Kann Denglisch Opfer des Brexit werden?

Kann das Englische eines Tages genauso aus der Mode kommen? Kann es zum Beispiel ein Opfer des Brexit werden? Nach dem Motto: Keine Anglizismen mehr als Rache für die abtrünnigen Briten? Eher nicht. Dazu ist das englische Englisch inzwischen viel zu unwichtig. Das Schwergewicht der Englisch-Sprecher sind die Amerikaner. Man müsste sowieso eigentlich von Amerikanismen sprechen. Und genau genommen sind auch nicht die Amerikaner die zahlreichsten Englisch-Sprecher sondern die Inder. Gegen das massenhafte Englisch dieses Milliardenvolks hat keiner eine Chance. Die Engländer kommen mit ihrem Englisch allenfalls an dritter Stelle. Mit anderen Worten: Sie sprechen ein Minderheiten-Englisch.

Wahrscheinlich dürfte sogar die Sprache all der Europäer, die sich gegenseitig mit „bad english“ verständigen, quantitativ, wenn auch nicht qualitativ noch vor dem Idiom der Briten rangieren. Nur die nicht so zahlreichen Australier, Neuseeländer und Südafrikaner hinken mit ihren Englisch-Varianten hinter dem quantitativ abgesackten Original von der Insel her. Kurz und gut: Der Brexit wird auf unsere Neigung zu Anglizismen beziehungsweise Amerikanismen wegen Irrelevanz keinen Einfluss haben. Gefahr für den Anglizismus droht von ganz anderer Seite. Ich sage nur China, China, China. Den Chinesen gehört die Zukunft, politisch, wirtschaftlich und logischerweise auch sprachlich.

Es wird vielleicht nicht mehr lange dauern, bis die ersten Supermärkte „zukunftssichere Ausbildungsangebote ni hao“ anbieten werden. Bis ihnen der eine oder andere findige und zukunftsorientierte Lehrling grinsend klar macht, dass „Ni Hao“ nicht „for you“ heißt sondern „Guten Tag“.

Foto: Tim Maxeiner

Sie lesen gern Achgut.com?
Zeigen Sie Ihre Wertschätzung!

via Paypal via Direktüberweisung
Leserpost

netiquette:

Edgar Thormeyer / 24.08.2017

Ni Hao ist so etwas wie “Hallo” und heißt eigentlich direkt übersetzt “Du gut”. Aber es kommt auf die Aussprache an. Falsch betont kann es auch bedeuten “Du Ratte!”

Ulrich Elkmann / 24.08.2017

Wobei 你好, wörtlich aufgedröselt Du - gut - heißt. (Plural 你们好, und bei Anrede gern als Frage, 你好吗? ) Zum Chinesischen gehört die Schrift leider ziemlich unabdingbar dazu, und Umschreibungen wie BopoMofo sind ein ziemlicher Graus. Insofern verspricht das auch in Zukunft wohl wenig zu werden.

Leserbrief schreiben

Leserbriefe können nur am Erscheinungstag des Artikel eingereicht werden. Die Zahl der veröffentlichten Leserzuschriften ist auf 50 pro Artikel begrenzt. An Wochenenden kann es zu Verzögerungen beim Erscheinen von Leserbriefen kommen. Wir bitten um Ihr Verständnis.

Verwandte Themen
Rainer Bonhorst / 17.04.2024 / 10:00 / 31

​​​​​​​Die Bayer(n)-Revolution

Rekordmeister Bayern muss den Meistertitel an Bayer abgeben. Ein Menetekel für die Politik? Wie wird es weitergehen? San mir net mehr mir? Ist rheinisch das…/ mehr

Rainer Bonhorst / 12.03.2024 / 17:00 / 9

Die Kate-Krise oder viel Lärm um nichts?

Ein Familienfoto der Royals ist schon kurz nach Erscheinen als ungelenke Bildmanipulation entlarvt worden. Medialer Wirbel dank Photoshop! Ist Englands königliche Familie eine Fälscherbande? Wenn ja, dann keine…/ mehr

Rainer Bonhorst / 13.02.2024 / 12:00 / 39

Gendern im Fußball? Fans zeigen rote Karte!

Wie woke soll der Fußball sein? Oder genauer: Wie viele Geschlechter soll der Fußball kennen? Es wird Zeit, mal wieder auf den Fußballplatz zu gehen.…/ mehr

Rainer Bonhorst / 04.02.2024 / 14:00 / 33

Gedanken beim Demo-Gucken

Im Grunde haben wir ja Glück, dass in Deutschland die Verhältnisse so klar sind. Wir haben keine dunkelhäutigen Politiker in Berlin, die die Frechheit besitzen…/ mehr

Rainer Bonhorst / 30.01.2024 / 06:15 / 88

Danke! Die ungehaltene Rede auf meiner Traum-Demo

Ich habe einen Traum. Den hab ich öfter mal, aber jetzt hat er sich aus aktuellem Anlass wieder gemeldet. Weil ich in den letzten großen…/ mehr

Rainer Bonhorst / 24.01.2024 / 11:30 / 65

Ich wäre gerne mitmarschiert

Schade, ich bin zu den großen Demonstrationen gegen rechts leider zu spät gekommen. Ich wäre so gerne mitmarschiert. Aber ich war zu langsam. Weil ich…/ mehr

Rainer Bonhorst / 15.01.2024 / 11:00 / 12

Zwei Krönungen, eine mit, eine ohne

Die Krönungszeremonie von Kopenhagen ist deutlich weniger pompös ausgefallen als solche, die wir aus London gewohnt sind. Als ehemaliger England-Korrespondent wird man unausweichlich zum Beobachter…/ mehr

Rainer Bonhorst / 09.01.2024 / 16:00 / 27

Der Libero – nicht nur auf dem Platz

Franz Beckenbauer ist tot. Der erste Superstar des deutschen Fußballs, Weltmeister als Spieler und als Trainer, zuweilen als „Lichtgestalt“ verklärt. Dank seiner heiteren Gelassenheit konnte…/ mehr

Unsere Liste der Guten

Ob als Klimaleugner, Klugscheißer oder Betonköpfe tituliert, die Autoren der Achse des Guten lassen sich nicht darin beirren, mit unabhängigem Denken dem Mainstream der Angepassten etwas entgegenzusetzen. Wer macht mit? Hier
Autoren

Unerhört!

Warum senken so viele Menschen die Stimme, wenn sie ihre Meinung sagen? Wo darf in unserer bunten Republik noch bunt gedacht werden? Hier
Achgut.com